BALKANI
   English   Български
Офейгур Сигурдсон "Сага за Йон", поредица "Съвременна европейска проза"


„Кърваво перо“ означава онова малко новопоникнало перце, което току-що се е показало от кожата на птичето. Наречено е „кърваво“, защото, ако се откъсне, потича кръв. Съществува и друго понятие, свързано с „кървавото перо“ – на български се превежда като „изсмуквам кървавото перо“ със значението на „изсмуквам до последна капка“, но и на нещо, което може да ни хвърли в дълбоки размисли – „кърмя дете с кръвта си“. Понятието съществува и до ден днешен в исландския език, това „кърмене“ се прави и от майката, и от бащата…
Държим една книга, която говори за умението да преодоляваме себе си и природата, значението на това да се обединяваме в името на разумното общество, да преминаваме бедствията и трудностите достойно. Това е една сага за простото умение да бъдем Човеци.

Прев. от исландски: Айгир Сверисон
Исландскa, Първо издание, 2013, 208 с.
ISBN 978-619-166-018-6

 Книгите на издателство БАЛКАНИ може да закупите тук.

:: нагоре :: назад :: начало :: 
(c) 2002-2019 BALKANI, created by ABC Design & Communication
Полезни връзки:  liternet.bg   kultura   veramutafchieva.net   georgigrozdev.eu   openculture